a7ba2b4f     

Буровский Андрей - Сибирская Жуть-4. Не Будите Спящую Тайгу



sf_horror Андрей Михайлович Буровский Сибирская жуть-4. Не будите спящую тайгу В романе удивительным образом переплетаются вымысел и реальность — по тундре бродят мамонты, кочуют и охотятся зверолюди, раздаются выстрелы и совершаются ужасные находки — причудливый мир, в котором истина где-то рядом.
Книга доктора философских наук и известного писателя А.Буровского написана на материалах из историко-археологического и энтографического опыта автора.
ru ru Black Jack FB Tools 2005-07-14 OCR & SpellCheck: Zmiy (zmiy@inbox.ru, http://zmiy.da.ru), 08.06.2005 6A48A785-D97E-46EA-8E57-AD956815DFBB 1.0 Буровский А. Сибирская жуть-4. Не будите спящую тайгу: Роман Красноярск: Бонус; М.: Олма-Пресс 2001 5-7867-0088-7 , ISBN 5-224-01980-Х Андрей Михайлович БУРОВСКИЙ
НЕ БУДИТЕ СПЯЩУЮ ТАЙГУ
Напуганный органами автор предупреждает, что все персонажи, учреждения, города, реки, озера и полуострова, упоминаемые в книге, являются циничной выдумкой автора.
Всякое сходство с реально существующими людьми или иными явлениями объясняется только случайностью.
Александру Бушкову, который долго учил и как будто, наконец, выучил меня писать остросюжетные романы, посвящается.
Андрей БУРОВСКИЙПРОЛОГ
Подходил к концу большой международный экологический конгресс «Рио+6» для стран Тихоокеанского бассейна и Сибири.
Шел завершающий банкет в ресторане отеля «Мияко», и этот банкет (как и все международные банкеты) был испытанием для нервов главы национальной программы «Серое вещество», президента общества японо-американской дружбы, консультанта заводов, референта газет, злейшего врага пароходов (и вообще всего экологически грязного) господина Сумиэ Сосэки.
Весь банкет Сумиэ Сосэки со все возрастающим раздражением наблюдал, как напиваются гости за счет хозяев и как американские экологи задирают юбки пронзительно визжавшим официанткам. Господина Сосэки особенно раздражали эти раскрасневшиеся, возбужденные девицы.

Официантки визжали явно притворно, им откровенно нравились американцы, нравилось, что они нравятся, нравилось, когда им нагло обрывают юбки… Вот оно, оскудение нравов, отсутствие воспитания, дикое нарушение приличий! Во времена, когда Сосэки было столько же, сколько этим девицам, никому из его сверстниц и в голову не пришло бы вести себя так развязно! И не то чтобы им запретили… Они бы и сами не захотели нарушать приличия и правила!
Сумиэ Сосэки признавал, что жизнь меняется, и не всегда в худшую сторону. Но вот как ей, жизни, не меняться в сторону развала… А женщинам оставаться, как подобает, скромными и приличными! Японские девушки могли бы вести себя и сдержанней! Взять бы здоровенный прут да вот тоже бы задрать…
Для раздражения были и другие причины: большие, шумные американцы — вечно ведут себя, как дома, громко орут, не уважают старших, хамят и пачкают. По-стариковски вспоминалось приятное — пронзительное тропическое солнце, белый коралловый песок, моторная лодка в прибое; американец бежит от полосы прибоя к тени кокосовых пальм… и его грудь оказывается как раз в прорези прицела рядового императорской армии Сумиэ Сосэки…
Добавлял раздражения и тот факт, что уже несколько лет господин Сосэки никому не задирал юбки. Что характерно — уже и не хотелось. И вместе с визжащими официантками раздражало буквально все остальное человечество… и вообще все на свете.
И тут к президенту подошел господин Ямиками Тоекуда, профессор кафедры доистории в университете Канто.
— Один наш гость… Он делает потрясающее предложение… Мне не хотелось бы самому принимать решения, хотя люб



Назад