a7ba2b4f     

Бурносов Юрий - Два Квадрата



det_history Юрий Бурносов Два квадрата Роман «Два квадрата» открывает трилогию Юрия Бурносова «Числа и знаки».
Эта книга относится к чрезвычайно популярному сегодня жанру, вершинами которого считаются «Имя Розы» Умберто Эко и «Фламандская доска» Артуро Переса-Реверте.
В этом жанре хитроумная детективная интрига вплетается в ткань увлекательного исторического романа, а герой, ведущий расследование, нередко задается вопросом — противостоит ли ему преступник из плоти и крови, или же за совершенными злодеяниями стоят темные потусторонние силы.
Прима-конестабль Секуративной Палаты Хаиме Бофраик приезжает в уединенный, затерянный в лесах городок, где произошла череда странных и кровавых убийств.
Числа и знаки указывают следователю путь, но правда оказывается настолько неожиданной и зловещей, что потребуются многие и многие усилия, чтобы раскрыть тайну смертей, запечатанных двумя квадратами.
ru Тимофей Лукашевич Timo ltv@rambler.ru ClearTXT 1.0 + XMLPro skin 2005-10-08 http://www.bomanuar.ru/ B3F8E4ED-BACE-4A25-AA69-2BC2BA171EEA 1.0 Бурносов Ю. Два квадрата Азбука-классика 2003 5-352-00340-X Юрий Бурносов
Два квадрата
ГЛАВА ПЕРВАЯ,
где мы узнаем, что же привело нашего героя в столь отдаленное место и как в первый же ночлег с ним случились вещи в высшей степени странные и необъяснимые
Девица Аделина гуляла в саду.— Сколь мило на белом свете! —Белые да синие розы рвала.— Тяжка ты, доля земная!Скандинавская балладаТемно-зеленая карета с затершимся гербом на дверце свернула, влекомая четверкой лошадей, с тракта на проселок и сразу же увязла по самые ступицы. Возница поцокал языком и осторожно слез прямо в лужу.
— Хире! — позвал он. — Хире Бофранк!
Из приоткрывшейся дверцы высунулась сонная и растрепанная голова. Длинные волосы с пробивающимися седыми прядями скрывали лицо пассажира, а голос его был вял, словно тело снедала долгая, хотя и неопасная болезнь.
— Что там? Неужели нужно будить меня?
— Застряли, хире, — без особого почтения ответил возница. Почесал брюхо под толстым жилетом и добавил: — Колышек бы выломать…
— Так не мне же лезть, дурак? Пойди и выломай.
Сказав так, длинноволосый скрылся внутри кареты. Его звали Хаиме Бофранк, и служил он при десятой канцелярии герцога в чине прима-конестабля, изыскивая воров, фальшивомонетчиков, мошенников, убийц и других злодеев, умышлявших против добрых граждан.

Далекий путь был ему не по душе и не по телу, но перспективы службы говорили, что поездка необходима, и сказаться больным — означало неразумно глядеть в будущие дни. Посему прима-конестабль Бофранк навестил лекаря, запасся порошками и снадобьями и сейчас боролся с недугом, с нетерпением ожидая, когда же прибудет наконец на место.
Трепещущее пламя масляного светильника не позволяло читать в дороге, а постоялые дворы угнетали однообразием, грязью и скверной пищей. На четвертый день пути Бофранк напился, но пробуждение оказалось столь малоприятным, что он оставил и это развлечение, а потому страдал все сильнее.

И вот, когда конец пути был так близок, карета невзначай увязла в луже. И виной тому, несомненно, был нерадивый возница, он же симпле-фамилиар канцелярии Аксель Лоос.
Возница появился из-за кустов вереска, обильно покрывших обочины, в одной руке держа топор, а в другой — свежевырубленную слегу. Убрав инструмент в ящик на задке кареты, он постоял в нерешительности, а потом позвал:
— Хире Бофранк!
— Чего еще? — послышалось изнутри.
— Выйдите, я карету вызволю.
— А со мной не вызволишь, что ли? Слаб стал?
Симпле-фамилиар тяжело вздохнул, подсу



Назад